"

快彩软件-快彩软件官网-快彩软件首页-首页拥有全球最顶尖的原生APP,每天为您提供千场精彩体育赛事,快彩软件-快彩软件官网-快彩软件首页-首页更有真人、彩票、电子老虎机、真人电子竞技游戏等多种娱乐方式选择,快彩软件-快彩软件官网-快彩软件首页-首页让您尽享娱乐、赛事投注等,且无后顾之忧!

"
首頁 > 冰與火之歌的主題

冰與火之歌的主題

互聯網 2021-04-20 21:14:52
盡管引入龍與巫術的概念,相比其他諸多史詩幻想小說,冰與火之歌并未過度強調魔法的功效。(圖片來源于J. Allen St. John1905年的作品The Face in the Pool)

冰與火之歌的主題Themes in A Song of Ice and Fire)是本詞條的探討內容。

冰與火之歌是一部系列史詩幻想小說,由美國小說家兼編劇喬治·R·R·馬丁創作。本書首卷于1996年問世,原計劃為三部曲,至今該系列已經出版五卷,最后兩卷的創作也被提上日程。小說通過大量角色人物的視點和第三人稱手法推動劇情。劇集版冰與火之歌——權力的游戲于2011年登上小熒幕。

冰與火之歌的故事設定在一個架空的世界,主要地點是被稱為維斯特洛的大陸及其以東名叫厄斯索斯的龐大陸地。三條故事主線現已互相交織:七個明爭暗斗的家族為爭奪維斯特洛的統治權而引發的王朝更替戰爭;北境屏障長城以北,異鬼威脅興起;15年前,內戰中被謀殺的國王的女兒,逃亡的丹妮莉絲·坦格利安正計劃返回維斯特洛,奪回王座。

這一系列小說及劇集版改編因魔幻與現實,政治斗爭與社會民生交織的主題而備受矚目。同時書中涉及到角色道德認知,暴力,死亡,性,女權主義,宗教取向等因素,令小說一時站在風口浪尖上。當然,書中諸多美食描寫令讀者垂涎欲滴。

目錄1 魔幻和現實1.1 世界1.2 龍1.3 異鬼1.4 森林之子2 政治和社會3 道德困境4 暴力與死亡5 性欲6 關于女權主義7 宗教7.1 舊神7.2 七神7.3 淹神7.4 拉赫洛-光之王8 食物9 參考文獻魔幻和現實

再三權衡后,馬丁最終定下了版本冰與火之歌中魔法的地位。起先他計劃寫作著重描述歷史而不含魔法元素,但隨后增加了有關魔法的內容之后[1]。他堅信魔法在史詩奇幻小說中的運用需非常謹慎,并應明智地把魔法量保持在讀者可感受到它逐步上漲的微妙范圍內。他也認為文學里,魔法代表了超出人類理解范圍的奇異與危險的不可知力量,而非先進的外星科技或僅僅固定的咒語。魔法也須保持自身的神秘,不宜頻繁出現。因此馬丁避免大篇幅冗長的奇幻描寫。魔法元素隨劇情的展開逐步遞增,不過較其他奇幻小說而言,冰與火之歌仍是一部低魔作品。

盡管本質上都是虛構的,馬丁仍深信小說——至少是其核心內容——需源于現實。他贊同威廉·福克納在諾貝爾獎頒獎儀式上的演講:不管以何種文學形式表現,“人類自身內心的矛盾沖突”是唯一值得濃墨重彩的部分[2]。不同于前輩們的奇幻小說,馬丁嘗試使小說更貼近一部歷史小說,并因此減少魔法和秘術的描寫,而劍術、戰爭以及政治陰謀則著更多筆墨[3]。大西洋雜志評論稱小說有意在奇幻文學中揉入看似與其風格迥異的現實色彩[4],這也是馬丁作品為人稱道的一點。雜志更認為冰與火之歌的核心便是現實主義,魔法“只在故事矛盾發生地的邊緣區域徘徊,與其視之為奇妙之物不如稱其讓人毛骨悚然”。冰與火之歌是部破滅期望的小說,它所描述的世界最終和讀者心中的世外桃源相距甚遠。有時讀者會不安地發現,那分明即是現實。

世界

馬丁認為在展示冰火里的虛構場景時,奇幻元素必須寧缺毋濫[5]。他把故事設定在一個類似地球的替代世界,或所謂“第二世界”上,[6]在這方面托爾金筆下的中土世界就是先例之一。冰與火之歌的故事主要發生在維斯特洛大陸及以東的厄斯索斯上。小說語言風格多樣化,以滿足不同性格的角色需求:丹妮莉絲的篇章描述的異域比起基于類似歐洲中世紀歷史的維斯特洛,更加絢爛多彩并充滿想象[7] 。馬丁有意模糊冰火世界版圖的大小,省略地圖比例,這使得讀者無法運用基于實測距離的旅行計量法計算冰火世界的大小[8],讀者僅已知維斯特洛的實際大小相當于南美洲的面積。馬丁也有意不提供完整的地圖,因此讀者就如中世紀對遙遠地域一無所知的平民一般。[9]好在每一卷附錄都收錄了一兩張新地圖,這使得讀者能夠在系列的末卷出版后拼湊出完整世界地圖。

位于英格蘭北部的哈德良長城,其是冰與火系列中絕境長城的靈感來源

冰與火的世界可以稱為后魔法時代的世界,人們不再相信龍和異鬼存于現世。[10]書中角色只熟悉身邊的常規事物,像異鬼這樣的魔法生物則超出他們的認知范圍。[10]生于昔日富裕的貧窮家庭,馬丁對遺失的文明和失落的帝國情有獨鐘。托爾金的中土世界里被遺棄的摩瑞亞礦洞,精靈的神秘離去等,這些帶有沒落色彩,略顯悲傷的故事亦觸動著馬丁的內心。書中黑暗時代降臨前,曾經失落的瓦雷利亞帝國的文明高度可媲美中世紀的羅馬帝國文明。帝國的隕落給冰火披上了傷感的外衣。[10] 馬丁的哈德良長城(位于英格蘭北部,靠近蘇格蘭邊境)之行給予了他靈感,創作了現今奇幻小說中獨一無二的絕境長城。他曾站在長城眺望遠方,想象來自地中海地區的羅馬百夫長會對未知北方來犯的之敵有怎樣的擔憂,怎樣的念想。馬丁筆下的長城因其規模,結構亦和魔力,可以說與冰火的世界無縫契合。[11]

維斯特洛的萬千特質中最顯而易見就是其無序而漫長的季節變更。[12]冰火讀者已經對此發展出了眾多科學理論,但馬丁堅持超自然、奇幻元素才是真正緣由。[12]他認為自己描寫的季節各具象征性,夏天代表成長和享樂,冬天則是掙扎生存的黑暗季節。[3]

居住在冰與火世界的主要種族是人類,而少數巨人、異鬼、森林之子等智慧生物生存于長城之外,極北之地。另外常見的動物有狗、貓、馬,一些居住在馬丁世界里的生物類似于現實世界的古代生物,如更新世(始于距今180萬年前)的群居生物野牛,冰原狼(類似于恐狼),長毛象(類似于猛犸)等。在這些巨型動物群中,只有野牛作為被馴服的牲畜在維斯特洛廣泛分布,而冰原狼和長毛象只出沒在塞外的極北之地。史塔克家收養的冰原狼展現了遠遠優于普通狗和狼的智商和戰斗力。每個冰原狼寶寶長大后的天性和各自的主人如出一轍,據民間傳聞說這是冰原狼的特質之一。此外龍和海怪等傳說生物亦相繼登場。

龍在冰火中舉足輕重。“征服者”伊耿駕馭三條龍,登陸維斯特洛,統一七國。然而坦格利安后代將龍圈養起來的行為,使其數量逐漸減少。龍于冰火故事主線發生前200年的血龍狂舞--坦格利安家族內戰期間被相繼屠殺,直至滅絕于“龍禍”伊耿三世治時。因此在冰火故事之始,龍被普遍認為已經滅絕,僅剩石化的龍蛋。權力的游戲結尾,丹妮莉絲在卓戈卡奧的火葬后孵化出三條小龍,將之一古老物種帶回世間。小說中的龍是身披巨鱗,口吐烈焰,但只有動物智商的爬行動物,如蝙蝠般長有替代前肢的翼翅。盡管有些冰火相關的藝術作品中把巨龍描述成長有四肢,單獨翼翅的生物,但喬治馬丁多次申明這是錯誤的。馬丁盡可能地不討論龍,以保持龍區別于常人的特性。[5]馬丁設定龍具有核武器般的威懾力,丹妮作為唯一的擁有者成為整個世界最具權勢的人之一。從任何一個角度看來,龍與現如今世界的核武器處于同一地位。馬丁正在探索武裝力量,是否除了能夠毀滅世界之外,同樣具有變革、改造乃至重建世界的屬性。[13]

異鬼

異鬼是出沒于長城以北的邪惡生物。它們只在夜間行動,周身伴隨著懾人的冰冷。異鬼身形高大,面容憔悴,瞳色湛藍。他們身穿的盔甲會隨著步伐變化顏色,他們的佩戴的極寒水晶劍能凍碎鋼鐵。異鬼身手敏捷,行動迅速,發出的聲音如冰層碎裂般刺耳—這也表明他們可能使用自己的語言。被異鬼殺死的人類會變為尸鬼:類似于僵尸,同時繼承異鬼的藍眼睛。尸鬼不僅限于人類,聽命于異鬼的尸鬼熊是被異鬼所殺的巨熊轉變而來,它們是戰場上的絕對戰力。然而在能輕易穿刺異鬼盔甲的黑曜石(也被叫做龍晶)面前,異鬼脆弱不堪。他們也懼怕瓦雷利亞鋼,或稱為龍鋼。死后的異鬼化為一灘冰冷液體。尸鬼免疫黑曜石,卻害怕火焰。馬丁承諾隨著劇情的展開,更多的異鬼將在凜冬的寒風中展現在讀者的眼前[14]。馬丁未明確表示異鬼文明是否存在。[15]

森林之子

森林之子是維斯特洛的原住民。雖然小說頻繁提及森林之子,但他們已消失數千年。森林之子是身材矮小的人型生物,皮膚黝黑,面容美麗,在夢境預言和自然之力方面具有不可思議的力量。據傳森林之子使用黑曜石武器和魚梁木弓作戰。在時間長河中,他們存在的證據就是至今還被某些北境人信仰崇拜無名舊神,以及遺留下的魚梁木。馬丁一再強調森林之子不是精靈,他如是說:“森林之子——就是森林之子。精靈已經死了,他們沒有。”[16]

政治和社會冰與火系列靈感來源于玫瑰戰爭(圖示),通常指英國蘭開斯特家族(House of Lancaster)和約克家族(House of York)的支持者之間為爭奪英格蘭王位而展開的內戰。

紐約每日新聞報道“比起托爾金式的劍與魔法,冰與火更傾向于馬基雅維利式的政治陰謀。"[17]馬丁將現實社會因素引進冰與火之歌的世界,衛報發現維斯特洛和玫瑰戰爭時期的英格蘭有著驚人的相似,“國家雖處于統一狀態,但各地諸侯為爭奪王位,紛爭不斷。一日無王,國家永遠被腐敗困擾,只看中名望的守財老爺大行其道。兩股相對弱小但正直的北方勢力組成并不牢靠的聯盟對抗富有,強大而詭計多端的南方。哪邊輸掉戰爭,哪邊的百姓就遭受更多的苦難。”[18]與中世紀類似,同盟建立在雙方同鄉或者親戚的基礎上,而不是現代意義上國家或民族間的同盟。國王被視為神的化身,由此王位的合法性尤為重要。[11]馬丁希望展示領導者們的善惡抉擇所帶來的各種可能結果,因為純粹的善良不會造就出色的領導者,反之亦然。[19] 大西洋月報認為冰與火之歌“比起個人英雄主義小說,講述的故事更貼近政治現實,人性道德和卑微欲望做角逐,新生力量在封建主義壓迫的泥潭里掙扎,而不是展示其潛在人性光輝,分辨是非善惡”。(詳見道德困境)[4]而衛報窺見馬丁在小說中對人類書寫的龐大政治篇章進行的簡潔著墨。不論王者亦或是竊賊,維斯特洛這塊土地上似乎不存在馬丁想要深刻剖析的生命載體。這更像一場賭注,贏的人飛黃騰達,輸的人被無情的踩于腳下。馬丁的每一個角色還被迫在身邊親人的愛和榮譽、責任以及國家之間做出抉擇。而追求甚高榮譽的人,甚至通常需付之生命。小說表現了中世紀各階層人由于責任和特權的懸殊差異而引發的階級矛盾。[19]馬丁借作品探究出身、所屬階層、價值取向和意識對個人性格塑造所造成的巨大影響。[20]其中身份轉變的典型例子就是艾莉亞·史塔克和席恩·葛雷喬伊;艾莉亞在受訓成為無面者多次偽裝身份,以期最終成為無面者后可以自由在各個階層中轉換身份。相反,盡管私下他們的身份并未改變,昆廷·馬泰爾和同伴仍使用假名來在公開場合隱藏真實身份。[20]

道德困境

奇幻小說一個常見主題便是善惡的斗爭,[19]但馬丁有意打破了新托爾金式奇幻小說的傳統設定。[21]他認為托爾金純粹的正義與邪惡斗爭已是陳詞濫調,毫無新意,比如,指環王中相貌丑陋,穿著漆黑的人肯定不是好人。[19][21] 威廉·福克納1950年的諾貝爾獲獎小說成了馬丁創作的參照和規范:福克納說過只有自我抗爭過的內心才值得被記載和書寫。[19]現實中人內心兼有善良與邪惡,馬丁亦在冰火中探討救贖,角色的善惡轉變。[22]紐約客對此總結“最初看似討人喜歡的角色背地里干著不明勾當,明顯的壞人卻懷有憐憫之心”,大西洋月刊評論“即使是改編自小說的電視劇集,呈現給讀者的也非好壞分明的角色,他們時而富有同情心,時而又心懷鬼胎。”

“馬丁之所以能作為領軍人物推動奇幻題材的進步,是因為他拒絕把世界劃分為善與惡的摩尼教式對立……在馬丁的筆下,戰爭紛繁復雜又是非難辨,戰爭中的人們亦是如此,甚至在天上看著腳下蕓蕓眾生發笑的眾神也是如此。這一特質賦予了他的作品內容更深層次的意義。[23]”—— Lev Grossman在時代周刊2005年某期的文章中寫道

相對于惡魔(壞人)和天使(好人),馬丁傾向于灰色角色--他稱之為壞人的另一面。[24] 長城上的守夜人也被馬丁描述為“披著黑衣的正義英雄和人渣罪犯,奇幻小說中打破先例的奇葩。”[11] 大眾喜聞樂見或者恨之入骨的小說角色相對于現實世界太過膚淺不立體化,馬丁的角色卻融合現實因素,讀者很容易與之產生共鳴。[7] 讀者可由小說中人物的行為和政治立場判斷其善惡與否。[1] 馬丁的冰火區別于其他奇幻小說,人物的多面性通過各個不同視角來表現,即使反面角色也有自己的章節。[25] 縱觀歷史,這是明智之舉--因為人們認為自己的行為永遠閃耀著正義的光輝,而敵人永遠是惡棍。[26] 現實中不可能輕易分辨孰好孰壞,正如歷史中的無恥之徒也有好的一面,最偉大的英雄也有弱點和缺陷 。

暴力與死亡

紐約時報對馬丁“毫不客氣的冷血”大加贊賞,“男孩被扔出陽臺,婦女被咬掉整張臉,男人被割掉鼻子,女孩被切掉耳朵,輪奸,大屠殺,被動物吞噬,多個砍頭情節等內容給該系列打上少兒不宜的標簽”。[27] 娛樂周刊報道“馬丁殺掉眾人喜愛的角色時的殘酷是整個系列的特色之一,這也導致讀者在房間摔書大呼坑爹——只是之后又會撿起來。”[28] 華盛頓郵報認為“角色的脆弱性和死亡的隨機性使情節發展撲朔迷離,同時高度的懸疑情節接踵而至,這是讀者喜聞樂見的。[7][29]

盡管奇幻小說源于美好幻想,馬丁坦言這類小說反映現實世界是必要的,現實中有時人死的很難看,包括至愛之人。[7] 讀者可能對小角色或者魔戒中獸人的死亡無動于衷,但一個朋友的逝世可會讓他潸然淚下。[20] 馬丁殺死主要角色是因為他痛恨很早透露誰是完好無損的走完故事全程的主角。現實感的缺失是馬丁所厭惡的,比如開戰前夜士兵不可能不恐慌。對此,他的目的是讓讀者即使在翻頁間也感到周遭風聲鶴唳,草木皆兵。[30] 托爾金的指環王啟發馬丁以角色的死亡震撼讀者和主角的犧牲來展示人性光輝,[6]同時他提醒讀者切勿沮喪,不要因此找來一堆大團圓結局的書籍聊以慰藉。[6]

“前人很多該類型的奇幻小說中都有類似的內在“不誠實”問題:在一場生靈涂炭、毀天滅地的世界大戰里,讀者熟悉的主要角色卻都一個個活得好好的。……我們的英雄們總是能輕輕松松穿過被毀的村莊,殺光從四面八方涌來的敵人,從萬劫不復的境地中一次次逃脫。諸如此類經不起推敲的謊言讓我很鬧心。[7]”—— 喬治·R·R·馬丁在科幻周刊2000年某期的訪談中說

當寫到戰爭中孰生孰死,馬丁直截了當地選擇角色列表中著墨不多的次要角色,因為這些人物沒發展潛力,或者僅僅是個人名。[31] 然而,大量主要角色的死亡和他們的死亡時間已經為故事的發展埋下伏筆。[31] 發生在冰雨的風暴的三分之二處的血色婚禮導致一些主要角色的死亡,這是馬丁創作中最艱難的部分。馬丁屢次推遲此章節,但最終以血色婚禮為冰雨的風暴畫上句號。[32] 讀者對此褒貶不一,但馬丁認為血色婚禮的寫作是痛苦的,閱讀她理應也是痛苦的,她會撕開你的心臟,填滿恐懼和悲傷。[30]

追溯到托爾金或更前面的時代,戰爭是許多奇幻小說的中心;當代奇幻小說中通常是好人打壞人,與之相比,戰爭在道義上更為復雜。[33] 小說本質上是從死亡人數反應戰爭的殘酷。馬丁對戰爭的態度也因對飽受爭議的越南戰爭的認識而尖銳化。[33] 因為馬丁反戰,小說也就承載了馬丁對戰爭、暴力以及所付代價的一些看法。但他認為把自己的某些觀點寄托在書中某些角色身上例如群鴉的盛宴中的光腳修士非明智之舉,因為他想成為幕后操縱木偶的人。[20]

小說中最撲朔迷離的劇情要數看似兇狠的角色的死亡和被認為已死角色的重現。[34]大西洋月刊認為馬丁對不可預知事物的喜好,讓讀者對書中明顯死亡的懷疑與日俱增,例如魔龍狂舞中瓊恩雪諾的未知命運走向。[35] 馬丁以為可以寫活一個死去的角色,但該角色需經歷翻天覆地的變化。肉體可以再次行走,但部分內心已經變質或遺失。馬丁從不喜歡指環王中灰袍甘道夫以白袍的身份回歸,如果沒有甘道夫的歸來,指環王將變得更加完美。冰火中頻繁起死回生的角色之一就是閃電大王貝里·唐德利恩,他的神奇事跡一直和其他復活的角色隱隱相關。每次復活,他會失去部分人性和關于戰爭的記憶,肉體亦開始腐爛,但他記得“生前”被賦予的使命。[36]

性欲

馬丁眼中冰火這種大量描寫美色和性欲的奇幻小說在奇幻史上是鳳毛麟角的,[7] 通常作者認為性欲描寫是不成熟的,或者干脆拋棄性描寫。[37] 即使托爾金的指環王也遠離性感的女性,性欲和浪漫的愛情。[7] 考慮到性是人類繁衍發展的原動力,馬丁認為不可將其剔除,所以冰火中的角色有七情六欲,這也使得小說更加真實。[37]此外,中世紀騎士在比賽中用詩歌向女士獻殷勤,穿戴女士的信物決斗,然而在戰場上卻無情地強奸女性,馬丁對這個反差很感興趣。[7] 書中沒有提及中世紀的青春期性概念是否就是丹妮13歲就發生性行為的原型。很多出身高貴的小姐在那個年紀就結婚了,性的成熟使她們從孩子變成女人。[6][38] 至于坦格利安,小說把了古代埃及的托勒密王朝和歐洲君主立憲制國家為了保持血統的純正而實行的近親結婚與之聯系。然而,馬丁也看到了亂倫自身所攜帶的反社會因素,如瑟曦和詹姆之間的親密關系容不下對方與下級群眾交往。[39]

馬丁旨在讓讀者體驗書中的性場景,“性描寫可能無與倫比,激動人心,令人無限遐想,也可能是令人倒胃,扭曲變態,黑暗,或者失望,了了敷衍”。[22] 馬丁對美國清教徒對待性的態度嗤之以鼻,他也不待見強烈抗議書中性場景的讀者。[40] 馬丁相信只有強大的雙重標準才可以解釋為啥一個人不反對斧子劈進腦袋,卻厭惡陰莖插入陰道。[37] 反對書中被認為無意義的性,就同時反對了書中莫須有的暴力,宴會和紋章系統,因為它們無一促進劇情發展。對于馬丁來說,為身臨其境的閱讀體驗提供感官上的細節享受,比推動劇情更加重要。

受限于相關的兒童色情法律,電視版的冰火被迫在刪減片中的年輕角色參與的性場景,和提高演員的年齡間做出選擇。顯然hbo的一貫作風讓這選擇不是難事[6]--tv版添加了很多的性場景的同時舍去了小說中的其他元素。[35]權力的游戲的熒屏處女秀引來了諸多對性,強奸和妓院描寫的批評。[35] 今日美國談到HBO給維斯特洛入了如此之多的性感美女,妓女,相比之下維加斯還真變成了修道院,馬丁回應,中世紀本來就有很多的妓院。[24]大西洋日報的安伯·泰勒認為性場景是劇中最為令人稱道的部分,“為你們濫用的性歡呼吧”。用性和裸體取悅觀眾是HBO的自由,況且電視劇里的性描寫恰到好處,不多余。比如丹妮的性場景“讓觀眾看到她只是個女性,容易受傷,也讓她更加真實。”安伯同時認為對比其他電視臺掛著歷史史實的幌子,賣真色情的劇集,HBO攝制的性場景還算安分守己。[41]一些批評家亦從女性權利方面分析冰火。

關于女權主義

馬丁創作了大量的女性角色以探討小說中族長制家庭所帶來的一些弊端和分歧。[20]他手中的角色都具備人類的基本需求,有夢想和影響力,[42]所以書中的女性角色的性格特征也涵蓋了與男性角色相同的特質范疇。[20] 馬丁可以從所有看似天差地別的視點角色中找到共同之處,不管年紀和性別相同與否。他不歧視女性,也不認為自己是女權主義的先鋒,盡管他承認童年時被灌注的一些價值觀一直無法完全剔除,甚至那些馬丁有意識抵觸的思維想法亦縈繞著他。[6] 他感激爭論他是女權主義支持者或是反對者的言論,他也滿足小說有眾多女性讀者,哪怕她們只喜歡其中的幾個女性角色。[20]他也不會公開發表有關女權主義的言論。[20]

大西洋日報指出丹妮莉絲和瑟曦享有諸多共通點,被包辦婚姻,意志力異常強大,對待敵人冷酷無情。[43]在維斯特洛,血統和繼承權是最被認為是最快速可靠的獲取權利的方式,瑟曦已取得和弟弟詹姆生育孩子的先機,這種報仇的手段使得她恨之入骨的丈夫勞勃沒有子嗣繼承王位。[43]馬丁認為瑟曦在魔龍狂舞中的公眾游街可被視為歧視女性的表現,但也可理解為女權主義的興起。愛德華四世死后,他的情婦簡·肖也被類似的方式處置。瑟曦本性自傲,這次懲罰無關男性,但直擊女性的自尊。[44]

權力的游戲上映后,批評家開始對其中的女性角色對號入座。Ginia Bellafante在紐約時報中寫道“權力的游戲只是男孩文學,結果卻屈尊惠及了另外一半人群;TV版中所有的不正當勾被當做小禮物丟給了女性角色(指過多的色情場景),所以幾乎沒有女人愿意看,這真是令人發指。盡管有女性會閱讀類似冰與火這樣的作品,Bellafante認為最好不要遇到一個“在書吧義憤填膺的表示除非在座的每個人喜歡霍比特人,否則她拒絕閱讀洛麗·摩爾的最新作品”的女性。[45]這篇文章在平靜的湖面激起了萬千漣漪,以至于紐約時報不得已關閉了文章下的評論。[46]

赫芬頓郵報的Ilana Teitelbaum在一篇評論中回道"親愛的紐約時報,權力的游戲不僅僅少兒不宜”,[47] 她表示 Bellafante的評論充斥著謬論和對女性讀者的傲慢。 原著中的性場景作為根本之一不可或缺地蔓延在整部書中, Teitelbaum認為劇集中的安排合情合理。她從女權主義角度贊揚了關于冰火和奇幻小說的爭論,但她反對Bellafante只有男性才對奇幻文學感興趣的觀點,她視Bellafante把奇幻小說看做兒童文學的論斷為冒犯奇幻和女性讀者的性別定式的提高版。[47]太平洋雜志的Scott Meslow提出描述性別歧視現象和贊同性別歧視觀點是有區別的,而冰火系列只是設定在女性主要依靠性獲得權力的這么一個世界。盡管TV版的冰火可能有時在最大限度暴露女性身體和真正的劇情發展間選擇循規蹈矩,但性場景也使觀眾對劇中的女性起憐憫之心。[48]

宗教詳情請閱讀:宗教冰火的七神信仰啟發于基督教的三位一體教義

不像托爾金的指環王冰火里的宗教系統巨細無遺,[6]同時馬丁也列出了幾個相互競爭的不同宗教。[20]魔龍的狂舞冰火系列中首開先例地探討了維斯特洛和厄斯索斯的宗教問題。不同的宗教反應了各自獨特的文化信仰。冰火中的信仰是基于現實宗教,馬丁進行稍許融合調整使之更加適用于冰火。[36]時代雜志表示宗教并不能代表真實信仰。盡管宗教權力在各方面都會橫插一腳,但在道德層面它不能做任何評判。[49] 馬丁試圖逐步揭示冰火中不同種宗教的魔法力量被整合為同種超自然力量要耗費多少時間。[13]讀者可能對冰火中相互競爭的不同宗教所持主張的正確性,教導方式和各自具有的力量保有不同看法。馬丁以批判的眼光看待書中任何宗教的主張,這和他對現實宗教的看法一致。冰火中的神祗不是維斯特洛的救世主,[20]馬丁視自己為無神論者和不可知論者的綜合體。同時馬丁也著迷于宗教和精神,但他厭惡類似于神是不會允許世間充滿暴行,折磨和痛苦這種宗教中關于神的標準觀點。[6]

舊神詳情請閱讀:舊神

最初先民移民維斯特洛,他們和森林之子保持著聯系。先民放棄原有的各種信仰,向森林之子學習崇拜舊神。舊神的崇拜并不涉及經文,形式化祭司階級以及福音運動,舊神亦無具體名稱。安達爾人的入侵最終使七神信仰覆蓋頸澤以南的全部區域。而北方先民的信仰得以幸存下來,至今多數北方人仍信仰舊神。其實讀者可以隱約體會到舊神信仰在現實世界也有原型。森林之子因其擁有綠先知(預知能力)和易形(以心靈感應控制動物)兩種強大魔法而頗具傳奇色彩。舊神信仰的核心是神木林--以一棵樹身刻有人臉的魚梁木為中心的樹林。盡管舊神信仰大致局限在北方,南方的許多貴族家庭也保有神木林,不過大多已淪為普通花園。

喬治·R·R·馬丁已經聲明舊神信仰大致源于現實世界 凱爾特和挪威文化中的異教信仰,以及巫術崇拜和萬物有靈論,再加上自己對奇幻的想象因素。[50]

七神詳情請閱讀:七神信仰

七神信仰,通常簡稱為“七神”,是基于現實中中世紀天主教和基督三位一體教義創造的。[36]它是維斯特洛的主流權威宗教,由安達爾人入侵時傳承入境。七神是是天父,圣母,少女,老嫗,鐵匠,戰士和陌客(死神)七位一體的神,和基督教的天父,圣子,圣靈有異曲同工之處。[36]據馬丁所述,圣母,少女和老嫗的概念啟發于異教徒對女人的觀念,而男性元素被整合在一起了。陌客,則代表死神。[50]

宗教的很多方面都和數字七有關---例如,宗教突出的圖標照進閃亮的水晶棱鏡折射出彩虹的七色。七神信仰以一些宗教經文為基礎,其中最著名的要數被劃分成七個子本的《七星圣經》。七神的的神職人員通常由神性被劃分為:修士是服務天父的男性神職人員,修女是向圣母奉獻的女性神職人員,而未知和死亡之神--陌客的全女性神職仆人則被成為靜默姐妹。陌客亦是無面者的崇拜之神。[50]鐵匠的神職人員在書中也被提及。七神由總主教(類似于教皇)領導,總主教由最高神職議會大主教選舉而出(類似于樞機主教團)。總主教和大主教被提出和創建于千年前的舊鎮,直到坦格利安的征服,新首都的建立和鐵王座被遷至君臨。

七神信仰為維斯特洛社會“騎士”這個觀念打下基礎,盡管真正的宗教戰士--教團武裝不同于騎士,并且在五王之戰前已經被解散千年。很少北方的戰士冠有騎士頭銜和爵士稱號,因為大部分北方人信仰舊神。而大多數的維斯特洛人信仰七神,鐵群島和北方亦有少數崇拜者。

淹神詳情請閱讀:淹神

鐵群島的地方宗教。安達爾人入侵維斯特洛時通常會逼迫先民改換信仰,但在鐵群島,安達爾人反而接受了當地的宗教和文化習俗。從對淹神的崇拜可以看出,鐵民文化來源于島國航海文明。水和受淹儀式在該宗教中地位舉足輕重。淹神的牧師稱為淹人,淹人們主持受淹儀式(然后使用原始粗陋的 心臟復蘇術將人救活)。死刑通常以受淹的方式執行,犯人則作為獻祭淹神的供品。此外鐵民們相信風暴之神是淹死淹神的邪惡之神,也是鐵群島諺語的由來:逝者不死,必將再起,其勢更烈。鐵民們還相信那些死去的人將會“在淹神的水下宮殿里歡宴”。如同北方人多信仰舊神而少有騎士,只有極少數鐵民會成為騎士,因為淹神的信仰體系里沒有這一概念,騎士只是是七神信仰的附屬產物。淹神信仰的實質是崇尚武力,宣揚古道——鐵民的古道,指的是在海上劫掠財寶和女性奴隸,肆意殺戮和破壞摧毀——這些行為受到鼓勵和稱道。事實上,海盜和搶劫被看做是對淹神最虔誠的職業,甚至溺死被劫船只上的全體船員也被認為是向淹神獻祭。

拉赫洛-光之王詳情請閱讀:拉赫洛

拉赫洛教派主要活動于狹海對岸的東大陸厄索斯,但拉赫洛祭司們已在維斯特洛華麗登場,如服務于鐵王座的密爾紅袍僧索羅斯。拉赫洛崇拜的宗教行為往往體現為需要犧牲獻祭的火焰儀式。光之王的祭司通常具有神秘的力量,如索羅斯的火焰劍和梅麗珊卓的邪惡咒語。在梅麗珊卓的影響下,自立為王的史坦尼斯?拜拉席恩改換信仰,并且為了奪取鐵王座向拉赫洛的黑暗儀式尋求力量。

拉赫洛崇拜的本質是二元世界觀--教義認為真神拉赫洛的對立面是遠古異神,寒冰和死亡之神。現存的古代亞夏典籍記載了這兩個神祗之間漫長的斗爭豪無止境,并預言只有光之子亞梭爾?亞亥歸來,揮舞著光明使者,喚醒石龍,才能停止斗爭。預言亦揭示長城外的異鬼是拉赫洛的死敵--寒冰和死亡之神的手下。

據馬丁所述,拉赫洛教派的火焰崇拜大致源于瑣羅亞斯德教(拜火教)。而瑣羅亞斯德教(拜火教)的二元論信仰又源于摩尼教,同樣信仰二元論還有中世紀被阿爾比十字軍 武力鎮壓的法國基督教卡特里派。[50]

食物

馬丁在冰與火小說中對食物有大量描寫,以至于批評家批評他“浪費文字”。有書迷統計過,前四部小說一共出現了160道菜,[51]從家常炒菜到皇室佳肴,描寫極盡精細,甚至包括宮廷盛宴上的特色駱駝肉,風味鱷魚,歌唱魷魚,海鷗,醬鴨,以及帶刺的蛆。[52]赫芬頓郵報的Adam Bruski 認為這些對食物栩栩如生的描述不但有益于營造小說中的氛圍,甚至本身也成了書里的角色,常常襯托出用餐者的心境和性格。馬丁通過對食物種類和用餐細節的描寫,使故事顯得更為真實。[53] 在小說里,食物不但能暗示角色的地位,還能推動故事情節的發展,并且預示著凜冬到來前的最后一次豐收。[51]例如卷三冰雨的風暴中,紅色婚禮的餐桌上那些雞肋般的食物,正是提醒讀者一場混亂即將來臨。[51]

一些冰與火之歌的鐵桿書迷已經開始著手研究書中美味的烹飪方法。一位烹調好手的書迷博客“十字路口旅店”點擊率已超過百萬。然而比起烹調,作者馬丁顯然更擅于品嘗,[52]最近幾年他更是頻繁收到撰寫烹飪書籍的邀請。隨著冰與火的盛宴一書的發行,[54]另兩本以冰與火世界為背景的同類烹飪書籍也將競相與讀者見面。[52]

參考文獻↑ 1.0 1.1 Lodey (2003). "An Interview with George R. R. Martin". gamepro.com. Archived from the original on 2003-10-08. http://web.archive.org/web/20031008091617/http://www.gamepro.com/entertainment/books_comics/books/features/30598.shtml. Retrieved 2012-02-15.?↑ Farley, Christopher John (July 8, 2011). "Game of Thrones Author George R.R. Martin Spills the Secrets of 魔龍的狂舞". wsj.com. http://blogs.wsj.com/speakeasy/2011/07/08/game-of-thrones-author-george-r-r-martin-spills-the-secrets-of-a-dance-with-dragons/. Retrieved 2012-02-15.?↑ 3.0 3.1 Richards, Linda (January 2001). "January interview: George R.R. Martin". w:januarymagazine.com|. http://januarymagazine.com/profiles/grrmartin.html. Retrieved 2012-01-21.? (Interview approved by GRRM.)↑ 4.0 4.1 Serwer, Adam (April 12, 2011). "Game of Thrones: When Fantasy Looks Like Reality". theatlantic.com. http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2011/04/game-of-thrones-when-fantasy-looks-like-reality/237196/. Retrieved 2012-02-02.?↑ 5.0 5.1 Kaveney, Roz (2000). "A Storm Coming – An interview with George R R Martin". amazon.co.uk. http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/tg/feature/-/49161/026-1281322-7450821. Retrieved 2012-02-15.?↑ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Hibberd, James (July 12, 2011). "EW interview: George R.R. Martin talks 魔龍的狂舞". ew.com. http://shelf-life.ew.com/2011/07/12/george-martin-talks-a-dance-with-dragons/. Retrieved 2012-01-21.?↑ 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 Template:Cite journal 引用錯誤:無效標簽;name屬性“scifi_magical_tale”使用不同內容定義了多次 引用錯誤:無效標簽;name屬性“scifi_magical_tale”使用不同內容定義了多次↑ Redman, Bridgette (May 2006). "George R.R. Martin Talks Ice and Fire". book.consumerhelpweb.com. http://book.consumerhelpweb.com/authors/marting/interview.htm. Retrieved 2012-01-21.?(see http://www.consumerhelpweb.com/aboutus/aboutus.htm )↑ Zadravec, Goran (December 2003). "An Interview With George R. R. Martin". mezmera.posluh.hr. http://mezmera.posluh.hr/bazaar/interview_george_r_r_martin.asp. Retrieved 2012-01-21.? (Interview approved by GRRM.)↑ 10.0 10.1 10.2 Poniewozik, James (April 20, 2011). "GRRM Interview Part 4: Personal History". time.com. http://entertainment.time.com/2011/04/20/grrm-interview-part-4-personal-history/. Retrieved 2012-01-21.?↑ 11.0 11.1 11.2 MacLaurin, Wayne (November 2000). "A Conversation With George R.R. Martin". sfsite.com. http://www.sfsite.com/01a/gm95.htm. Retrieved 2012-01-21.? (Interview approved by GRRM.)↑ 12.0 12.1 Schweitzer, Darrell (May 24, 2007). "George R.R. Martin on magic vs. science". weirdtalesmagazine.com. http://weirdtalesmagazine.com/2007/05/24/george-rr-martin-on-magic-vs-science/. Retrieved 2012-01-21.?↑ 13.0 13.1 Pasick, Adam (October 20, 2011). "George R.R. Martin on His Favorite Game of Thrones Actors, and the Butterfly Effect of TV Adaptations". [[w:nymag.com|]]. http://nymag.com/daily/entertainment/2011/10/george_rr_martin_on_his_favori.html. Retrieved 2012-02-15.?↑ Roberts, Josh (March 26, 2012). "Game of Thrones Exclusive! George R.R. Martin Talks Season Two, The Winds of Winter, and Real-World Influences for 冰與火之歌". smartertravel.com. http://www.smartertravel.com/blogs/today-in-travel/game-of-thrones-exclusive-george-martin-talks-season-the-winds-of-winter-and-real-world-influences-for-song-of-ice-and-fire.html?id=10593041. Retrieved 2012-03-27.?↑ http://www.dose.ca/tv/Interview+Author+George+Martin+eager+world+again+Game+Thrones/6349053/story.html?cid=dose_nav_drop↑ "Targaryen History". westeros.org. April 20, 2008. http://www.westeros.org/Citadel/SSM/Month/2008/04/. Retrieved 20 October 2010.?↑ Sacks, Ethan (December 30, 2011). "George R.R. Martin surprises Song of Ice and Fire fans with free chapter of next book". nydailynews.com. http://www.nydailynews.com/blogs/pageviews/2011/12/george-rr-martin-surprises-song-of-ice-and-fire-fans-with-free-chapter-of-next-boo. Retrieved 2012-01-21.? 引用錯誤:無效標簽;name屬性“nydailynews_sample_chapter”使用不同內容定義了多次 引用錯誤:無效標簽;name屬性“nydailynews_sample_chapter”使用不同內容定義了多次↑ Walter, Damien G (July 26, 2011). "George RR Martin's fantasy is not far from reality". guardian.co.uk. http://www.guardian.co.uk/books/2011/jul/26/george-r-r-martin-fantasy-reality. Retrieved 2012-01-21.?↑ 19.0 19.1 19.2 19.3 19.4 Poniewozik, James (April 18, 2011). "GRRM Interview Part 2: Fantasy and History". time.com. http://entertainment.time.com/2011/04/18/grrm-interview-part-2-fantasy-and-history/. Retrieved 2012-01-21.?↑ 20.0 20.1 20.2 20.3 20.4 20.5 20.6 20.7 20.8 20.9 Anders, Charlie Jane (July 21, 2011). "George R.R. Martin explains why we'll never meet any gods in 冰與火之歌". io9.com. http://io9.com/5822939/george-rr-martin-explains-why-well-never-meet-any-gods-in-a-song-of-ice-and-fire. Retrieved 2012-02-13.?↑ 21.0 21.1 Gevers, Nick (December 2000). "Sunsets of High Renown – An Interview with George R. R. Martin". infinityplus.co.uk. http://www.infinityplus.co.uk/nonfiction/intgrrm.htm. Retrieved 2012-01-21.? (Interview approved by GRRM.)↑ 22.0 22.1 "The battle between good and evil reigns - Martin talks about new series Game of Thrones". guardian.co.tt. June 11, 2011. http://www.guardian.co.tt/entertainment/2011/06/10/martin-talks-about-new-series-game-thrones. Retrieved 2012-02-02.?↑ Lev Grossman of Time in 2005 引用錯誤:無效標簽;name屬性“time_american_tolkien”使用不同內容定義了多次 引用錯誤:無效標簽;name屬性“time_american_tolkien”使用不同內容定義了多次↑ 24.0 24.1 Donahue, Deirdre (July 11, 2011). "Fifth book in Game of Thrones series released". usatoday.com. http://www.usatoday.com/life/books/news/2011-07-11-dance-with-dragons_n.htm. Retrieved 2012-02-15.?↑ Baum, Michele Dula (April 11, 2001). "冰與火之歌 – Author George R.R. Martin's fantastic kingdoms". cnn.com. http://edition.cnn.com/2001/SHOWBIZ/books/04/11/george.rr.martin/index.html. Retrieved 2012-01-21.?↑ "George R.R. Martin: The Gray Lords". [[w:locusmag.com|]]. November 2005. http://www.locusmag.com/2005/Issues/11Martin.html. Retrieved 2012-01-21.?↑ Orr, David (August 12, 2011). "Dragons Ascendant: George R. R. Martin and the Rise of Fantasy". [[w:nytimes.com|]]. http://www.nytimes.com/2011/08/14/books/review/george-r-r-martin-and-the-rise-of-fantasy.htm. Retrieved 2012-01-21.?↑ Hibberd, James (July 22, 2011). "The Fantasy King". ew.com. http://www.ew.com/ew/article/0,,20470532_20511966,00.html. Retrieved 2012-01-21.?↑ Sheehan, Bill (July 12, 2011). "魔龍的狂舞 worth the long long wait". washingtonpost.com. http://www.washingtonpost.com/entertainment/books/book-review-george-rr-martins-a-dance-with-dragons/2011/06/20/gIQAuJ1z9H_story.html. Retrieved 2012-02-02.?↑ 30.0 30.1 Kirschling, Gregory (November 27, 2007). "By George!". ew.com. http://www.ew.com/ew/article/0,,20161804,00.html. Retrieved 2012-01-21.?↑ 31.0 31.1 Harte, Bryant (July 12, 2011). "An Interview with George R. R. Martin, Part I". indigo.ca. http://blog.indigo.ca/fiction/item/512-an-interview-with-george-r-r-martin-part-one.html. Retrieved 2012-02-15.?↑ Sacks, Ethan (July 10, 2011). "魔龍的狂舞 captures fans' imaginations: Fantasy author George R.R. Martin releases book". nydailynews.com. http://articles.nydailynews.com/2011-07-10/entertainment/29775485_1_tyrion-releases-book-first-book. Retrieved 2012-02-02.?↑ 33.0 33.1 Robinson, Tasha (November 7, 2005). "George R.R. Martin dines on fowl words as the Song of Ice and Fire series continues with 群鴉的盛宴". [[w:scifi.com|]]. Archived from the original on 2005-11-26. http://web.archive.org/web/20051126224128/http://www.scifi.com/sfw/advance/31_interview.html. Retrieved 2012-02-13.?↑ Wasson, Megan (July 12, 2011). "魔龍的狂舞, by George R.R. Martin". [[w:csmonitor.com|]]. http://www.csmonitor.com/Books/Book-Reviews/2011/0712/A-Dance-with-Dragons-by-George-R.R.-Martin. Retrieved 2012-02-02.?↑ 35.0 35.1 35.2 Brown, Rachael (July 11, 2011 accessdate=2012-02-02). "George R.R. Martin on Sex, Fantasy, and 魔龍的狂舞". theatlantic.com. http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2011/07/george-r-r-martin-on-sex-fantasy-and-a-dance-with-dragons/241738/.?↑ 36.0 36.1 36.2 36.3 Smith, Julia (September 19, 2011). "George R. R. Martin, Author of 冰與火之歌 Series: Interview on The Sound of Young America". maximumfun.org. http://www.maximumfun.org/sound-young-america/george-r-r-martin-author-song-ice-and-fire-series-interview-sound-young-america. Retrieved 2012-02-13.? (Interview approved by GRRM.)↑ 37.0 37.1 37.2 "Interview: George Martin". 2005. pp. 19–21.?↑ Poniewozik, James (April 15, 2011). "George R. R. Martin Interview, Part 1: Game of Thrones, from Book to TV". time.com. http://entertainment.time.com/2011/04/15/george-r-r-martin-on-game-of-thrones-from-book-to-tv. Retrieved 2012-01-21.?↑ Itzkoff, Dave (December 11, 2011). "A Family Affair as Old as Oedipus". nytimes.com. http://www.nytimes.com/2011/12/12/arts/television/incest-as-plot-point-on-3-hbo-series-just-by-chance.html?_r=1. Retrieved 2012-01-21.?↑ Italie, Hillel (July 15, 2011). "Fans Flock To George R.R. Martin's NY Barnes & Noble 外貌". huffingtonpost.com. http://www.huffingtonpost.com/2011/07/15/george-rr-martin_n_899672.html?. Retrieved 2012-02-16.?↑ Taylor, Amber (April 14, 2011). "Game of Thrones: A Brutal Fantasy With Mass Appeal". theatlantic.com. http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2011/04/game-of-thrones-a-brutal-fantasy-with-mass-appeal/237316/. Retrieved 2012-02-02.?↑ Harte, Bryant (July 13, 2011). "An Interview With George R. R. Martin, Part II". indigo.ca. http://blog.indigo.ca/fiction/item/514-an-interview-with-george-r-r-martin-part-two.html. Retrieved 2012-02-15.?↑ 43.0 43.1 Meslow, Scott (June 20, 2011). "Game of Thrones Finale: The Powerful Women of Westeros". theatlantic.com. http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2011/06/game-of-thrones-finale-the-powerful-women-of-westeros/240686/. Retrieved 2012-02-02.?↑ Hibberd, James (July 21, 2011). "George R.R. Martin on Dance With Dragons shocking twist (Spoilers)". ew.com. http://shelf-life.ew.com/2011/07/21/dance-with-dragons-shocking-twist-g/. Retrieved 2012-01-21.?↑ Bellafante, Ginia (April 14, 2011). "A Fantasy World of Strange Feuding Kingdoms". nytimes.com. http://tv.nytimes.com/2011/04/15/arts/television/game-of-thrones-begins-sunday-on-hbo-review.html. Retrieved 2012-01-21.?↑ Birmingham, John (August 1, 2011). "A conversation with Game of Thrones author George RR Martin". [[w:smh.com.au|]]. http://www.smh.com.au/technology/blogs/the-geek/a-conversation-with-game-of-thrones-author-george-rr-martin-20110801-1i6wj.html. Retrieved 2012-02-15.?↑ 47.0 47.1 Teitelbaum, Ilana (April 16, 2011). "Dear New York Times: 權力的游戲 Is Not Just for Boys". huffingtonpost.com. http://www.huffingtonpost.com/ilana-teitelbaum/game-of-thrones-hbo_b_850014.html. Retrieved 2012-02-16.?↑ Meslow, Scott (April 25, 2011). "Game of Thrones: Making Sense of All the Sex". theatlantic.com. http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2011/04/game-of-thrones-making-sense-of-all-the-sex/237759/. Retrieved 2012-02-02.?↑ Poniewozik, James (July 12, 2011). "The Problems of Power: George R.R. Martin's 魔龍的狂舞". time.com. http://entertainment.time.com/2011/07/12/the-problems-of-power-george-r-r-martins-a-dance-with-dragons/. Retrieved 2012-01-21.?↑ 50.0 50.1 50.2 50.3 "Authors@Google presents George R. R. Martin in conversation with Dan Anthony". [[w:AtGoogleTalks|]]. July 28, 2011. http://www.youtube.com/watch?v=QTTW8M_etk0. Retrieved 2011-03-21.?↑ 51.0 51.1 51.2 Rosenberg, Alyssa (June 21, 2011). "Food in Fiction: How Cooking Brings You Closer to the Characters". theatlantic.com. http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2011/06/food-in-fiction-how-cooking-brings-you-closer-to-the-characters/240777/. Retrieved 2012-02-02.?↑ 52.0 52.1 52.2 Alter, Alexandra (December 8, 2011). "These Literary Tastes Include Eel Pie, Grilled Snake". [[w:wsj.com|]]. http://online.wsj.com/article/SB10001424052970203935604577064981671021446.html. Retrieved 2012-02-02.?↑ Bruski, Adam (September 8, 2011). "Cooking With Ice and Fire". huffingtonpost.com. http://www.huffingtonpost.com/adam-bruski/food-george-rr-martin_b_953070.html. Retrieved 2012-02-16.?↑ "A Feast of Ice and Fire: The Official Companion Cookbook". amazon.com. http://www.amazon.com/Feast-Ice-Fire-Official-Companion/dp/0345534492. Retrieved 2012-02-14.?

免責聲明:非本網注明原創的信息,皆為程序自動獲取互聯網,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責;如此頁面有侵犯到您的權益,請給站長發送郵件,并提供相關證明(版權證明、身份證正反面、侵權鏈接),站長將在收到郵件12小時內刪除。
快彩软件-快彩软件官网-快彩软件首页-首页 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>